ENGLISH PRONUNCIATION TIPS FOR INDONESIAN SPEAKERS: HOW TO FIX COMMON ERRORS
Kata Kunci:
Word, Indonesian, English, MispronounceAbstrak
Abstract: This article discusses the mispronounced English words often made by Indonesian. The aim for the study is to fix the mispronounced words and find the most fit pronunciation for Indonesian. The data taken from various YouTube channels that gave examples of the mispronounced English words. The study uses the descriptive qualitative research method by analysed the content in the selected video. The data showed that some of the words “height” “steak” “hoax” have been mispronounced by Indonesians. Most of the problem have been how Indonesian pronounce the word with Indonesian spelling, for example in words “sword” Indonesian still spell the “w” in that word and the word Wi-Fi Indonesian pronounce this word as “wifi” or “waifi”. The conclusion of this study is that the writer concludes that it is best to use more than one accent while speaking to make things easier to pronounce some of these English words for Indonesians, for example using the British accents in a word “chance” in order to make things less confusing for Indonesian.
Abstrak: Artikel ini membahas kata-kata bahasa Inggris yang salah diucapkan yang sering dibuat oleh bahasa Indonesia. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk memperbaiki kata-kata yang salah diucapkan dan menemukan pengucapan yang paling cocok untuk bahasa Indonesia. Data diambil dari berbagai saluran YouTube yang memberikan contoh kata-kata bahasa Inggris yang salah diucapkan. Penelitian ini menggunakan metode penelitian kualitatif deskriptif dengan menganalisis konten dalam video yang dipilih. Data menunjukkan bahwa beberapa kata "tinggi", "steak", "hoax" telah salah diucapkan oleh orang Indonesia. Sebagian besar masalahnya adalah bagaimana bahasa Indonesia mengucapkan kata tersebut dengan ejaan bahasa Indonesia, misalnya dalam kata "pedang" bahasa Indonesia masih mengeja "w" dalam kata itu dan kata Wi-Fi bahasa Indonesia mengucapkan kata ini sebagai "wifi" atau "waifi". Kesimpulan dari penelitian ini adalah penulis menyimpulkan bahwa yang terbaik adalah menggunakan lebih dari satu aksen saat berbicara untuk mempermudah pengucapan beberapa kata bahasa Inggris ini untuk orang Indonesia, misalnya menggunakan aksen Inggris dalam kata "chance" agar tidak terlalu membingungkan bagi orang Indonesia.